quinta-feira, 20 de junho de 2013
terça-feira, 4 de junho de 2013
Autor e jornalista rondoniense lança livro de gírias e palavrões em inglês
De simples e
inocentes palavras e expressões como: "pneuzinho",
"tagarela", "chulé" , "fazer uma vaquinha" até os
palavrões mais escabrosos.
Este é o livro
"Street Language : O inglês das ruas" que será lançado oficialmente
em Rondônia na próxima quinta-feira, 6 de junho, às 19 horas, na Escola CNA,
avenida Calama, 939,bairro Olaria, Porto Velho.
A obra do autor e
jornalista rondoniense Fernando Caetano traz uma coletânea de gírias,
palavrões, curiosidades e questões gramaticais da língua inglesa que sempre
despertam muita curiosidade.
"A ideia é
abordar um inglês pouco comentado nas salas de aula, mas muito comum na
linguagem cotidiana do falante nativo e que raramente vai estar nos livros
didáticos por simples caretice." - diz o autor que levou três anos de
pesquisa para reunir "um pouco daquele Inglês que o professor não ensina
em sala de aula por não estar nos livros apresentados a ele. E nem poderia."
ri o autor.
A proposta do
autor é mostrar também um inglês bem divertido cheio de termos muito
irreverentes; como por exemplo, a palavra "cofrinho" (aquela dobrinha
entre as nádegas que fica à mostra). O inglês tem palavras correspondentes bem
originais para dizer isso: "butt crack, ass crack e butt cleavage".
Destaque para "butt crack" que na tradução literal fica
"butt" (bunda) e "crack" (rachado), portanto "o
rachado da bunda", ou melhor, o "cofrinho".
Outro termo que
mostra a criatividade da língua inglesa é o tão popular "fazer uma
gambiarra": "to do a MacGyver on", em tradução ao pé da letra
"fazer um MacGyver em algo", a palavra MacGyver refere-se ao herói de
uma série de televisão norte-americana de meados da década de oitenta que conseguia
resolver problemas com objetos simples; como por exemplo desativar uma bomba
com um clipe de papel.
Outra expressão
inglesa que teve grande influência da tevê é o bordão "to have a cow"
(em tradução livre: "ter um piti"), muito dito por Bart Simpson na
série animada "Os Simpsons".
Para o autor o
coloquialismo proporciona uma comunicação mais natural, intimista e irreverente
- "e por isto não resta dúvida que precisamos aprender um pouco deste
inglês das ruas".
Ainda segundo
Fernando Caetano, a língua inglesa é hoje o "idioma do mundo" e saber
falar pelo menos o básico abre caminho para oportunidades no mercado de
trabalho. Uma pesquisa divulgada recentemente mostra que 80% das entrevistas em
língua estrangeira são feitas em inglês e que a diferença salarial para quem
fala inglês pode chegar a quase 64%. "Por razões óbvias não dá para falar
o inglês das ruas em entrevistas de emprego, mas já que é tão necessário
aprender inglês porque não fazer isto de uma maneira mais divertida, dando boas
risadas com uma abordagem mais coloquial, afinal o inglês das ruas é o inglês
do dia a dia, que está no cinema, na tevê e nas músicas que ouvimos por
aí."
Este é um livro
que interessa a todos os profissionais da linguagem, sejam eles, professores,
tradutores, executivos, agentes de viagens, guias turísticos, bem como os
estudantes de idiomas e demais pessoas que se utilizam do inglês no dia a dia
ainda mais agora, em tempo de Copa das Confederações e Copa do Mundo, enfatiza
o jornalista e escritor, Fernando Caetano.
Assinar:
Postagens (Atom)