love handles | spare tires | muffin-top
O excesso de banha na cintura é o vilão que leva milhares de pessoas à academia.
O pneuzinho ou culote aparece principalmente depois do casamento e está tão presente na vida dos casais que na língua inglesa ela até ganhou um "apelido carinhoso", love handles (alças do amor).
I’ve been gradually putting on weight, I want to get rid of these love handles.
[Tenho ganhado mais e mais peso, quero me livrar destes pneuzinhos.]
If you work out you can lose your love handles easily and
permanently.
[Se você malhar você pode perder seus pneuzinhos de uma vez por
todas facilmente.]
A healthy diet is the main ingredient to lose love handles.
[Uma dieta saudável é o principal ingrediente para perder os
pneuzinhos.]
The “spare tire,” or the excess buildup of fat around the belly
is a common complaint worldwide.
[O “pneuzinho” ou o excesso de banha em volta da barriga é uma
reclamação no mundo todo.]
To lose the surplus weight (spare tires) you need a balanced
meal plan.
[Para perder o excesso de peso (pneuzinhos) você precisa de um
plano com refeição balanceada.]
I need to get rid of that spare tire.
[Preciso me livrar destes pneuzinhos.]
APRENDA MAIS GÍRIAS, EXPRESSÕES E PALAVRÕES DA LÍNGUA INGLESA COM O LIVRO STREET LANGUAGE: O INGLÊS DAS RUAS.
ADQUIRA O SEU EXEMPLAR PELO TELEFONE: 69 9904 2593 OU PELO EMAIL: fernandocaettano@gmail.com
ADQUIRA O SEU EXEMPLAR PELO TELEFONE: 69 9904 2593 OU PELO EMAIL: fernandocaettano@gmail.com
Nenhum comentário:
Postar um comentário