terça-feira, 7 de maio de 2013

Como dizer "pneuzinho" em inglês?


love handles | spare tires | muffin-top

O excesso de banha na cintura é o vilão que leva milhares de pessoas à academia. 
O pneuzinho ou culote aparece principalmente depois do casamento e está tão presente na vida dos casais que na língua inglesa ela até ganhou um "apelido carinhoso", love handles (alças do amor). 


I’ve been gradually putting on weight, I want to get rid of these love handles.
[Tenho ganhado mais e mais peso, quero me livrar destes pneuzinhos.]

If you work out you can lose your love handles easily and
permanently.
[Se você malhar você pode perder seus pneuzinhos de uma vez por
todas facilmente.]

A healthy diet is the main ingredient to lose love handles.
[Uma dieta saudável é o principal ingrediente para perder os
pneuzinhos.]



The “spare tire,” or the excess buildup of fat around the belly
is a common complaint worldwide.
[O “pneuzinho” ou o excesso de banha em volta da barriga é uma
reclamação no mundo todo.]

To lose the surplus weight (spare tires) you need a balanced
meal plan.
[Para perder o excesso de peso (pneuzinhos) você precisa de um
plano com refeição balanceada.]


I need to get rid of that spare tire.
[Preciso me livrar destes pneuzinhos.]




APRENDA MAIS GÍRIAS, EXPRESSÕES E PALAVRÕES DA LÍNGUA INGLESA COM O LIVRO STREET LANGUAGE: O INGLÊS DAS RUAS.

ADQUIRA O SEU EXEMPLAR PELO TELEFONE: 69 9904 2593 OU PELO EMAIL: fernandocaettano@gmail.com




Nenhum comentário:

Postar um comentário