terça-feira, 4 de junho de 2013

Autor e jornalista rondoniense lança livro de gírias e palavrões em inglês

De simples e inocentes palavras e expressões como: "pneuzinho", "tagarela", "chulé" , "fazer uma vaquinha" até os palavrões mais escabrosos.

Este é o livro "Street Language : O inglês das ruas" que será lançado oficialmente em Rondônia na próxima quinta-feira, 6 de junho, às 19 horas, na Escola CNA, avenida Calama, 939,bairro Olaria, Porto Velho.


A obra do autor e jornalista rondoniense Fernando Caetano traz uma coletânea de gírias, palavrões, curiosidades e questões gramaticais da língua inglesa que sempre despertam muita curiosidade.


"A ideia é abordar um inglês pouco comentado nas salas de aula, mas muito comum na linguagem cotidiana do falante nativo e que raramente vai estar nos livros didáticos por simples caretice." - diz o autor que levou três anos de pesquisa para reunir "um pouco daquele Inglês que o professor não ensina em sala de aula por não estar nos livros apresentados a ele. E nem poderia." ri o autor.


A proposta do autor é mostrar também um inglês bem divertido cheio de termos muito irreverentes; como por exemplo, a palavra "cofrinho" (aquela dobrinha entre as nádegas que fica à mostra). O inglês tem palavras correspondentes bem originais para dizer isso: "butt crack, ass crack e butt cleavage". Destaque para "butt crack" que na tradução literal fica "butt" (bunda) e "crack" (rachado), portanto "o rachado da bunda", ou melhor, o "cofrinho".

Outro termo que mostra a criatividade da língua inglesa é o tão popular "fazer uma gambiarra": "to do a MacGyver on", em tradução ao pé da letra "fazer um MacGyver em algo", a palavra MacGyver refere-se ao herói de uma série de televisão norte-americana de meados da década de oitenta que conseguia resolver problemas com objetos simples; como por exemplo desativar uma bomba com um clipe de papel.

Outra expressão inglesa que teve grande influência da tevê é o bordão "to have a cow" (em tradução livre: "ter um piti"), muito dito por Bart Simpson na série animada "Os Simpsons".

Para o autor o coloquialismo proporciona uma comunicação mais natural, intimista e irreverente - "e por isto não resta dúvida que precisamos aprender um pouco deste inglês das ruas".

Ainda segundo Fernando Caetano, a língua inglesa é hoje o "idioma do mundo" e saber falar pelo menos o básico abre caminho para oportunidades no mercado de trabalho. Uma pesquisa divulgada recentemente mostra que 80% das entrevistas em língua estrangeira são feitas em inglês e que a diferença salarial para quem fala inglês pode chegar a quase 64%. "Por razões óbvias não dá para falar o inglês das ruas em entrevistas de emprego, mas já que é tão necessário aprender inglês porque não fazer isto de uma maneira mais divertida, dando boas risadas com uma abordagem mais coloquial, afinal o inglês das ruas é o inglês do dia a dia, que está no cinema, na tevê e nas músicas que ouvimos por aí."

Este é um livro que interessa a todos os profissionais da linguagem, sejam eles, professores, tradutores, executivos, agentes de viagens, guias turísticos, bem como os estudantes de idiomas e demais pessoas que se utilizam do inglês no dia a dia ainda mais agora, em tempo de Copa das Confederações e Copa do Mundo, enfatiza o jornalista e escritor, Fernando Caetano.